Comienzo esta serie de entrevistas sobre mujeres maravillosas que he tenido el privilegio de conocer a lo largo de mi vida y que tienen historias de vida fascinantes. Todas tenemos historias de vida fascinantes y cosas que contar, por eso quiero compartir con todas ustedes estas historias. Conocí a Maria como colega y profesional y construimos una linda amistad. Maria es de nacionalidad sueca, economista enfocada en el ámbito del desarrollo internacional y, en el 2018, dio un giro radical a su vida y regresó a su ciudad natal para perseguir su pasión por la escritura. Llevaba 7 años escribiendo sobre una historia familiar, trágica y verídica, que ocurrió en los años 20, en Suecia a su tía abuela Ingeborg.
La historia de la vida de María me fascinó. Su interés por convertirse en escritora y recrearse vital y profesionalmente, nos trae lecciones para todas las que estamos en procesos de transformación y cambio en nuestras vidas.
Ingeborg era tu tía-abuela ¿qué despertó tu curiosidad para escribir sobre su historia? ¿cuéntanos como decidiste cambiar tu carrera de funcionaria internacional por la de escritora?
Cuando era niña, conocí a mi tía abuela Ingeborg muy bien porque vivía con mi abuela. En 1999, estando en Suecia, me enteré por una prima, que Ingeborg había ahogado a sus tres hijos pequeños, Tor de 5, Efraim de 3 y Lucia de un año y esa historia me dejó muy impactada. Pase tiempo preguntándome porqué y cómo, una mujer que yo había conocido tan bien y que era una buena persona, había podido hacer algo tan incomprensible.
Comencé a hacer preguntas, pero ni mi mamá ni nadie del pueblo querían hablar sobre el tema y solo sabía su nombre completo, Ingeborg Andersson, aunque en aquella época, casi todas las familias del campo se llamaban Andersson. Comencé a investigar y visitar los lugares donde Ingeborg había vivido y estado, el hospital y la cárcel. En Suecia, todo está en los registros y pude encontrar lo que había pasado con sus hijos, el juicio, los informes médicos. Como pasé varios años investigando, al revivir esta historia tan fuerte me obsesioné, asi que decidí que la única forma sacarla de mi cabeza era escribiéndola. Tardé mucho en escribirla, porque vivía en Estados Unidos y tenía que recurrir a la ayuda de mi familia, en Suecia, para avanzar en la investigación y así poco a poco todos comenzaron a abrirse más con el tema. Un primo de los niños me regaló las cartas que Ingeborg escribió a su esposo desde la cárcel y el cura del pueblo tenía un diario con recuentos de la historia. Finalmente, despues de estudiar varios cursos sobre escritura, conseguí escribir este libro que es una mezcla de historia y ficción.
Ingeborg, se casó por amor a los 21 años, ambos provenian de familias campesinas, sus hijos nacieron entre 1924 y 1927. En 1928, la niñera deja a la familia e Ingeborg empieza a aislarse, siempre se sentía cansada y deja de hablar. En la semana santa, de 1929, su esposo regresa a la casa y encuentra todo muy oscuro y a Ingeborg en la cocina callada, entonces sube al cuarto y encuentra a sus hijos ahogados. Ingeborg tenía 27 años cuando la detienen y la encarcelan, nadie se pudo explicar que pasó, en el juicio la declaran esquizofrénica y la recluyen en un hospital psiquiátrico. Como me dediqué a investigar y a escribir esta historia mientras seguía con mi trabajo, cuando estaban a punto de publicarla, en el 2018, decidí dar un giro a mi vida profesional y dedicarme a escribir.
¿Cuándo tomaste esa decisión cuales eran tus grandes anhelos y tus grandes miedos?
Tomar la decisión de cambiar de rumbo profesional fue lo más difícil. Antes de lanzarme tenía miedo a todo, no era sólo mi trabajo, era dejar EE. UU. después de 17 años y regresar a Europa, a mi país, pero en el que no había vivido por 25 años. Con todos estos miedos y decisiones que tenía que enfrentar, justo 3 semanas antes de mi mudanza, mi madre fallece, así que comencé mi nueva vida con el funeral de mi madre, justo 3 semanas antes del lanzamiento de mi libro. Fue una tormenta emocional muy fuerte, porque tenía una tristeza profunda por la pérdida de mi madre y una alegría total por la publicación del libro. En cuanto a las esperanzas o anhelos de la nueva vida que enfrentaba, sabía que tenía ganas de dedicarme más a mí misma, porque mis últimos años en EE. UU. fueron muy intensos, ya que trabajaba mucho, estudiaba y escribía; necesitaba un descanso, un tiempo para mí.
Cuándo regresas a vivir a Suecia, cuéntanos ¿que fue lo más difícil y lo más agradable que te paso en tu nueva vida?
Lo más difícil, aunque era mi país, fue enfrentarme a vivir en un país nuevo, en el que tenía muchas cosas que aprender y me costó adaptarme, era un país distinto al que dejé. Por otro lado, ahora soy escritora, debía formar mi propia empresa, tuve que aprender todo desde cero. Lo mejor fue que durante el primer año me dediqué a la promoción del libro, hice muchas entrevistas, charlas y ferias del libro lo cual me encantó, porque me encontré con los lectores de mi libro y eso fue muy gratificante. ¿Como lo evalúo? El balance es muy positivo, la gratificación que me ha dado la publicación de mi libro vale mucho. Nunca me imaginé que iba a tener tanta aceptación una historia tan trágica.
Qué harías diferente si tuvieras que tomar la decisión de nuevo. ¿Qué recomendarías a las mujeres de nuestra edad que deciden dar un giro tan radical en su carrera?
La recomendación más importante es prepararse muy bien antes de tomar la decisión, yo tardé 3 años en dar el salto. Tomé cursos de escritura creativa en línea, en las universidades de Suecia, mientras trabajaba a tiempo completo, lo cual requiere mucha dedicación y compromiso. Ahora puedo decir que “Escribir un libro no es tanto inspiración sino más bien transpiración”. Escribes y reescribes, eso lleva mucho tiempo y es una tarea muy solitaria. También tienes que pensar de qué vas a vivir, porque debes tener ahorros u otros ingresos. Por ejemplo, en mi caso, doy charlas. Lo que mejoraría, mirando hacia atrás, es tratar de crear una rutina desde un inicio, porque cuando te enganchas tanto al escribir es difícil balancear tu vida y tu trabajo.
¿Cuáles son tus próximos pasos como escritora?
Este otoño mi libro sale impreso en la versión de tapa blanda. Primero salió la versión de tapa dura y el audiolibro, en sueco, así que hay que hacer de nuevo la promoción. Después sale la traducción al inglés, en el 2021. Y, como mi libro está escrito desde la perspectiva de Ingeborg, muchos de mis lectores quieren saber que le pasó a Artur, el esposo de Ingeborg. Ya hice la investigación y estoy escribiendo para sacar la secuencia en el 2021. ¡¡Así que el próximo año lo tengo también muy ocupado!!
Gracias Maria, éxitos en esta nueva escalada en tu vida de escritora y
esperaremos la publicación del libro en español!
Facebook.com/mariabouroncleauthor instagram.com/mariabouronclewriter
Comments